ثقافه لغويه معاصره
كفي اللغة العربية انها لغة القرآن وكل من يخدمها يخدم الاسلام والمسلمين ومربطوا اللغة العربية علي الثغور الان هم من ياتون لنا باسماء للمصطلاحات الانجليزيه المستخدمه في الحياة او المستخدمه في العلوم والصناعات المختلفه التي تتسلل الي حياتنا مثل اتوبيس او باص فوالله انا كلمه حافله لها موسيقي في الاذن اروع من هاتين الكلمتين وهذه دعوة اليكم للمشاركه فكل من يجد مصطلح مترجم يعجبه لعباره انجليزيه نسعد بان يشارك بها عن طريق وضعها في التعليق اسفل المشاركه و سابدأ ببعض ما يعجبني من مصطلحات برع من ترجمها Interface ربط ولها معني اخر واجهه ولكن ربط افضل عندما تستخدم في مواضيع العتاد Assignment تخصيص وتعرف براعة هذه الترجمه عندما تتعامل مع علامه = في لغه برمحه مثل لغة سي Communicate تواصل وcommunication تترجم علي انها اتصالات ولكن احيانا استخدام تواصل يكون اجمل Hardware عتاد وافضلها عن عبارة الكيان المادي للحاسب Software برمجيات و الاهم مفردها برمجية كلها موسيقي وعندما اتذكر ساضيف في الموضوع لاني عقلي مشتت الان Recursion معاودة وصلتني من كتب المبدع مهندس علي يوسف علي heuristic تجريبي